Arquivo da tag: ogham

Alfabetos Ogâmicos do Tratado do Ogham (Parte 4)

31_ogam_romesc_breas31. Ogam romesc Breas .i. Bres mac Elathan .i. ba ges do dul sech gan a legad. Rolad iarum int ogam-sa ina ucht ic tec[h]t a cat[h] Muige Tuireg. Romebaidh iarum in cath fair-sium gen robai ac legad in ogaim. Is i so apgitir in ogaim-sea .i. scribthar in fid iarsin lin litir bis isin ainm in duine.
O Ogham que confundiu Bres, ou seja, Bres mac Elathan, que estava sob uma geas de nunca ir adiante sem o ler. Este Ogham foi depois lançado em seu peito enquanto se dirigia à Batalha de Mag Tuired. Mais tarde, ele perdeu a batalha enquanto estava lendo o Ogham. Este é o alfabeto desse Ogham, ou seja, a letra é escrita com todas as letras que compõem o nome da pessoa (isto é, cada letra, além de ser escrita é soletrada; por exemplo, a palavra mag, “planície”, escreve-se -/-|-//-, muin, ailm, gort. Escrita no Ogam romesc Breas, ficaria /-|||-|||||-,,,,,-|-|||||-,,-/-//-||-/////-”’-. O nome de cada fid que compõe a palavra é escrito por extenso).

32_ogam_dedenach32. Ogam dedenach .i. in litir deghinach don ainm scribthar ar son in feda .i. edad ar bethi, sail ar luis, nin ar fern, luis ar sail (sic l.), nin ar nin: ae, no da cc, no ch.
Ogham Final, isto é, a última letra do nome [da letra] é escrita pela letra, por exemplo, e por b, s por l, n por f, l por s, n for n etc.: ae, ou cc, ou ch.

33_cend_ar_nuaill33. Cend ar nuaill .i. in fidh dedinach do gach aicme scribthar ar in fidh toisech, 7 in fid toisech do gach aicme ar in fid ndedinach .i. nin ar bethi, 7 bethi ar nin, 7 gach fid ara cele isin aicme uili, 7 gach ni d’impodh inti fein uile frithrosc: ia no p, ae, no cc, no ch.
Cabeça na Lamentação, isto é, a última letra de cada grupo é escrita pela primeira letra e a primeira letra de cada grupo, pela última letra, ou seja, n por b e b por n e cada outra letra por sua companheira no grupo inteiro e tudo será invertido em si mesmo: ia ou p, ae ou cc ou ch.

34_ogam_ar_abairtar_cethrur34. Ogam ar abairtar cethrur .i. ceathar feada nama labairtar and .i. duir, 7 tinni, luis, fern .i. duir ar bethi, a u; tinni ar uath, a u; luis ar luis [l. muin], a u; fern ar ail[m], a u .i. duir ar bethi, da duir ar luis, 7 mar sin uili. Duir, ii duir, tri duir, iiii duir, u duir: tinne, da tinni, iii tinni, iiii tinni, u tinni, 7rl.
Ogham que é chamado quádruplo, isto é, nele somente quatro letras são faladas, ou seja d, t, l, f, isto é, d por b, cinco; t por h, cinco; l por m, cinco; f por a cinco, ou seja d por b, dd por l e o mesmo para todos.

35_ogam_buaidir_foranna35. Ogam buaidir foranna .i. in cetna fid do gach aicme ar bethi, a u ; in fid tanaise do each aicme ar uath, a u; in tres fid do gach aicme ar muin, a u, 7rl.: ae, no cc, no ch.
Ogham do tumulto da ira, isto é, a primeira letra de cada grupo pelo b, cinco; a segunda letra de cada grupo pelo h, cinco; a terceira letra de cada grupo pelo m, cinco etc.: ae, ou cc, ou ch.

36_ogam_rind_fri_derc36. Ogam rind fri derc .i. fraech frit[h]rosc .i. aicme ailme frit[h]rosc ar aicme bethi .i. idad ar bethi 7 bethi ar idad: aicme muine ar aicme uath [a] .i. ruis ar uath 7 uath ar ruis 7rl. Aicme bethi ar aicme ailme frithrasc 7 aicme uath[a] ar aicme m frithrosc.
Ogham da ponta para o olho, isto é, a urze de trás para frente, ou seja, o grupo A invertido pelo grupo B, e o i pelo b e o b pelo i; o grupo M pelo grupo H, isto é, o r pelo h e o h pelo r etc. O grupo B pelo grupo A  invertido e o grupo H pelo grupo M invertido.

37_ogam_maignech37. Ogam maignech .i. maigin iter gach da fid .i. cocrich nama don fidh fen.
Ogham contido, isto é, uma clausura entre cada duas letras, ou seja, uma raia para a própria letra unicamente.

38_fraech_frithrosc38. Fraech frithrosc, secundum alios.
A urze de trás para frente, de acordo com outros.

39_sem_nome39. Sem nome.

40_brec_mor40. Brec mor.
Grande pontilhado.

Bellouesus /|\

Anúncios

Alfabetos Ogâmicos do Tratado do Ogham (Parte 2)

Leabhar Bhaile an Mhóta
Livro de Ballymote (Irlanda, final do séc. XIV)

11_runogam_na_fian
11. Runogam na Fian.
Ogham secreto dos Fenianos.

12_sem_nome
12. Sem nome.

13_ebadach_ilaind
13. Ebadach ilaind.
(Ogham) em forma de Ebad.

14_ogam_briccren
14. Ogam Briccren .i. in doimni i mbi in fid isin aipgitir is e lin flesc scribthar ina uat ut in figura .i. aen do beithi, xx do idad.
Ogham de Bricriu, isto é, a profundidade em que a letra se encontra no alfabeto, que é o número de traços que são escritos em sua formação ut in figura, isto é, um para b, vinte para i. (Segue-se então uma composição nesse Ogham.)

15_ogam_uird
15. Ogam uird: int ord bis for na fedhaib i n-aipgitir .i. in fidh is toseachu quam aile i n-aipgitir is e is tosec[h]u scribthar ac denam anma; dedencha, dedencha he isin ainm ut est in hac figura:
Ogham da ordem: a ordem que as letras têm no alfabeto, isto é, a letra que vem antes de uma outra no alfabeto é escrita primeiro ao formar o nome, e a última, por último no nome, ut est in hac figura:

b n r a .i. Bran;
b l d r a a i, Labraid

b n r a, isto é, Bran;
b l d r a a i, Labraid.

16_ogam_ar_a_mbi_aen
16. Ogam ar a mbi aen .i. aenflesc forcraid do scribend la gach fid: et reliqua go v gach a.
Ogham onde há um a mais, isto é, um traço a mais a ser escrito com cada letra, etc., até cinco de cada.

17_ogam_adlenfid
17. Ogam adlenfid.
Ogham do cabide de letras.

18_gleselgi
18. Gleselgi [glese selge] .i. da ainm do scribend .i. cach trina cele dib .i. tosach in cetanma do scribend connigi a leth, 7 tosach in anma ele ina dhiaidh, 7 dered in chetanma ina dhiaidh, 7 dered in anma ele postea; 7 ita anmanda a ndentar, sin anma tosaigh, sin 7 derid, inund, amal atait isin da craib and.

bec-an, ler-an: gleselgi .i. da ainm.
feth-nat, seg-nat, aliter gleselge.

Rastro da caçada, isto é, dois nomes a ser escritos, cada um deles através do outro, isto é, o começo do primeiro nome a ser escrito até a sua metade e o começo do outro nome depois dela e postea o fim do outro nome; e, onde houver nomes que sejam identicamente formados, os do primeiro nome e os do último tal como se encontram nas duas hastes aqui:

um pequeno, diminuto mar: gleselgi, isto é, dois nomes,
uma pequena calma, um diminuto gamo, aliter rastro da caçada.

19_crad_cride_ecis
19. Crad cride ecis.
Angústia do coração de um poeta.

20_armogam
20. Armogam .i. gai ar aicme bethi. Sciath ar aicme h. claidim ar aicme m. Calgadeg (sic) ar aicme a .i. aen dib ar in cetfid gibe aicme, a da ar in tanaise.
Ogham das armas, isto é, lança para o grupo B, escudo para o grupo H, espada para o grupo M, espada com punho de marfim para o grupo A, isto é, um de cada um deles para a primeira letra de cada grupo, dois para a segunda.

Bellouesus /|\

Alfabetos Ogâmicos do Tratado do Ogham (Parte 1)

Leabhar Bhaile an Mhóta
Livro de Ballymote (Irlanda, final do séc. XIV)

1_aradach_finn

1. Aradach Finn andso sis.
(Ogham) da escada de Fionn aqui embaixo.

2_et_reliqua

2. et reliqua sic foraicme i n-ar ndeigh.
e os restantes sic grupo dos ditongos atrás de nós.

3_luthogam

3. Luthogam andso.
Ogham da dobradiça aqui.

4_tredruimnech

4. Tredruimnech so.
Este é o (Ogham) de três sulcos.

5_trelurgach_find

5. Trelurgach Find.
(Ogham) de três troncos de Fionn.

6_ladogam

6. Ladogam.
Ogham do canal.

7_sem_nome

7. Sem nome.

8_ceathardruimnech

8. Ceathardruimnech Cruteni.
(Ogham) de quatro sulcos dos Crutine.

9_aliter_bethi

9. Aliter bethi, mar so uili.
Aliter para B, o mesmo para todos.

10_osogam

10. Osogam .i. dam ar aicme beithi, elit ar aicme h, iarnu ar aicme m, laeg ar aicme ailme .i. aen dib ar in cetfid na aicme, a do ar in fid tanaise, 7 mar sin uile co roised ar in fid dedenach .i. a u.
Ogham do veado, isto é, um gamo adulto para o grupo B, uma corça para o grupo H., um gamo novo para o grupo M, um filhote para o grupo A, isto é, um deles para a primeira letra do grupo, dois para a segunda letra e assim por diante, até se chegar à última letra, isto é, cinco.

Bellouesus /|\